-
Pour le prochain thème, MCO 333 du 13 mai, je propose le thème de la rencontre en ces temps où le sujet semble prendre un aspect plus aigu, plus urgent aussi. Je ne veux pas parler de rencontres faciles mais plutôt improbables, difficile à imaginer.
J'aurais eu plein d'idées en littérature puisque je le travaille avec les petits "L'homme qui plantait des arbres", "l'histoire d la mouette et du chat qui lui apprit à voler" mais en chanson c'est plus délicat, surtout s'il s'agit de rencontre imprévues.
7 commentaires -
http://fasgianu.eklablog.com/a-vava-inouva-idir-a113094096
Aux mamans aux femmes une autre version, Idir nous parle
5 commentaires -
intro: Mim / Fa# / Lam / Mim
Mim Fa#
Ci simu allevati inseme in lu stessu carrughju
Lam Mim
Pensendu à l'avvene incù sogni zitelli
Ma oghje la to strada ti porta versi u bughju
Un liquidacciu biancu ghjè un micighju in le to vene
Quella pulveretta bianca inde lu sacchitellu
Durante una stonda ti face sunnià
Eccu induv'ellu hè u to spiritu ribellu
A vita di le to mani l'ai lasciata cascà
Fa# Do-Si7 Mim-Lam
Sappie chì sunnià poi sperà la vita, ùn hè micca campalla
Ti disceti a matina filichendu in le to stacche
E quellu biglietacciu tù speri caccià
Ma sopr'à tutti li tufoni di le to bracce
Ùn sai quanti manghjoni si lascianu ingrassà
Sol Ré
Ùn senti mancu i brioni di un populu decisu
Lam Mim
Chì vole stringhje in le so mani l'avvene
Ma tù in le to mani ci stringhji una sciringa
'Ssu lacramentu chì marturieghja e to vene
Allinsigatu, incappiatu, ti lasci tumbà
Mim Fa#
Tù chì porti l'avvene à l'acu di a sciringa
Lam Mim-Ré
Tù chì campi per tuttu ciò chì hè artificiale
Sol Ré
Ma aprili 'ss'ochji è supranisci a rimigna
Lam Mim-Ré
Pianta d'ùn campà chè nant'un lettu d'ospidale
Fiancu à fiancu marchjeremu versi lu nostru avvene
È tù dinù dumane puderai briunà
Chì tandu serà sangue chì correrà in le to vene
A vita l'ai ammanita ti ci poi aghjumillà
À 'ssa manu tesa, contru à a to morte, u spinu ùn li girà.
Traduction trouvée sur Sunemu
" Nous avons grandi ensemble dans le même quartier
En voyant l'avenir à travers nos yeux d'enfants
Mais aujourd'hui ta route te porte vers l'obscurité
Ce liquide blanc est un suicide dans tes veines
Cette poudre blanche dans le sachet
Qui durant un instant te fait planer
Voilà où est ton esprit rebelle
Tu tournes le dos à la vie.
Tu peux rêver ta vie mais ce n'est pas la vivre
Le matin tu t'éveilles cherchant dans tes poches
L'argent que tu souhaiterais y trouver
Et malgré les trous que tu portes sur les bras
Tu ne penses pas à ceux que tu enrichis
Tu n'entends pas non plus les cris du peuple
Qui veut prendre en main son avenir
Car dans tes mains, tu serres une seringue
Ce démon qui meurtri tes veines
Charmé, piégé, tu te laisses tuer
Toi qui vois l'avenir à travers l'aiguille d'une seringue
Toi qui ne vis que par ce qui est artificiel
Réveille toi et rejette ce poison
Cesse de ne vivre que sur un lit d'hôpital
Côte à côte nous marcherons vers notre avenir
Et demain avec nous tu crieras
Car le sang à nouveau coulera dans tes veines
Prends ta vie en main et allie toi à nous
Ne tourne pas le dos à cette main tendue, contre ta mort. "
2 commentaires -
L'homme qui plantait des arbres, d'après Jean Giono dit par Philippe Noiret.
Une belle demi heure à passer, pour les petits et les grands.
2 commentaires -
Veni o bella - Traditionnel - Barbara Furtuna
Capo 2
Mim
Veni o bella a facciati al balcone
Lam Mim
Veni o bella a sentirmi cantà
Lam Mim
Eu ti cantu una bella canzona
Mim Si7
Cu la ghitara la devu accurdà
Lam Mim
Eu ti cantu una bella canzona
Mim Si7 Mim
Cu la ghitara, la devu accurdà
Mim
Se tu ne dormi in un lettu di piume
Lam Mim
Eu ne dormu n'un lettu di sassi
Lam Mim
Felice notte tranquilla tu passi
Mim Si7
Tuttu durmendu ti scordi di mè
Lam Mim
Felice notte tranquilla tu passi
Mim Si7 Mim
Tuttu durmendu ti scordi di mè
Mim
Cumprar ti vogliu un vestitu di seta
Lam Mim
Cumprar ti vogliu di mille culori
Lam Mim
E ben guarnitu di rose e di fiori
Mim Si7
Pè ricumpenza di u to prim'amore
Lam Mim
E ben guarnitu di rose e di fiori
Mim Si7 Mim
Pè ricumpenza di u to prim'amore
Mim
O tante stelle chi luce nel celu
Lam Mim
O tanti pesci su l'onde del mare
Lam Mim
E tu o bella ne devi venire
Mim Si7
Su la barchetta di u to marinare
Lam Mim
E tu o bella ne devi venire
Mim Si7 Mim
Su la barchetta di u to marinare
Mim
Andar ne vogliu in paese nativu
Lam Mim
Andar ne vogliu luntanu da tè
Lam Mim
Ricevi o bella quest'ultimu addiu
Mim Si7
Ch'eu murendu cantu per tè
Lam Mim
Ricevi o bella quest'ultimu addiu
Mim Si7 Mim
E senti o bella ch'eu morgu per tè
votre commentaire