• Lam Mim Si7 Mim Lam Mim Lam Si7

     

    Si7                             Mim                            Lam
    Venendu di Terra Nova per Carrughju Sumerà
                                           Mim
    Carrughju Drittu, u Guadellu
                         Lam
    Cù mio spurtellu
                                        Si7
    Mi ne scendu à u Mercà

     Sol
    Tuttu hè di tende, si vede
                  Lam              Mim
    Fiori, panere di mimosà
       Lam                   Mim
    Si spechja nant'u mare
     Lam            Do                 Ré7                     Si7
    Cum'ellu hè bellu u campanile di San Ghjuvà

    Lam Mim Lam Si7 

     
    Si7                         Mim
    Mughjanu e vinderole
    Mim                                              Si7
    O quanta ghjente ch'ùn si po passà.
    Lam                       Si7
    Vi chjamanu e pisciaghje
    Do                                    Si7
    O signore, venite à cumprà,
    Lam      Mim    Lam
    Sardelle vive, si sente trumbetta
     Rém Mim
    Di l'acqua di Monserrà
    Si7                                           Mim
    Sottu u campanile di San Ghjuvà.
     
    Lam Mim Lam Mim Lam Mim Lam Si7

     

    Si7                        Mim
    I campanili di Pasqua,
    Mim                                 Lam
    Da Portu Novu à San Ghjisè
                                  Mim
    E tutte quelle cantine
              Lam                          Si7
    Di Canistrò sin'u Mercà di pè

    Sol
    In le strette sò le chjocche,
                             Lam              Mim

    Ci ghjocanu à baiocche nant'u mercà
       Lam                          Mim
    Di ghjugnu, vicin'à u mare,
                 Mim            Lam                  Si7
    Hè più grande u fucarè di San Ghjuvà

    Lam Mim Lam Si7 


    Si 7                          Mim
    A notte à u chjar di luna
    Mim                                 Si7
    O quella dò venite à affacà,
    Lam                       Si7
    Chitarra è mandulina
    Do                                   Si7
    Un serinatu pudete ascultà
    Lam            Mim   Lam

    O quanta alegria | Bastia canta e sona,
    Rém /        Mim
    Ancu u libecciu fischjera,
    Si7                                           Mim
    Sopra u campanile di San Ghjuvà.

     

    Si7                                           Mim 

     

    Sopra u campanile di San Ghjuvà.

     

    U Campanile di San Ghjuvà, quelques informations pour comprendre la chanson d’Eugène Anarella.

     

    Venendu da Terra Nova per Carrughju Sumerà

     Terrra Nova = Nom du quartier de la citadelle, « Nova » par opposition à Terra Vecchja (Vieux Port)

    Carrughju Sumerà : ancien nom de rue ( ?) C’est la rue où passent les ânes Sumerà = Sumeraghju

    Carrughju Drittu, u Guadellu

    Carrughju Drittu : nom de rue

    U Guadellu : un ruisseau bastiais, nom de rue et de quartier 

    Cù u mio spurtellu

    Mi ne scendu à u Mercà

    Marché et aussi nom du quartier

    Tuttu hè di tende, si vede

    Fiori, panere di mimosà

    Si spechja nant’à u mare

    Cum’ellu hè bellu u campanile di San’Ghjuvà.

     

    Mughjanu e vinderole

    O quanta ghjente ch’ùn si pò passà.

    Vi chjamanu e pisciaghje

    O signore, venite à cumprà ,

    Sardelle vive, si sente a trumbetta

    Di l’acqua di Monserrà

    Monserrà : quartier Monserrato

    Sott’à u campanile di San’Ghjuvà

    Ce qu’on peut lire c’est que le clocher de Saint Jean se reflète dans la mer

      

    I campanili di Pasqua,

    Pâtisserie traditionnelle de Pâques garnie d'un œuf dur

    Da u Portu novu à San Ghjisè

    Le Port Neuf à Saint Joseph (en fait c’est toute la ville du Nord au Sud)

    E tutte quelle cantine

    Di canistrò sin’à u mercà di pè

    Canistrò est le nom d’une pâtisserie mais ici c’est plutôt le nom d’une fontaine située vers Pino dont se servaient les boulanger pour leur pains et canistrò d’où son nom.

    Mercà di pè : pè = pesci

    In le strette sò le chjocche,

    Ci ghjocanu à baiocche nant’à u mercà

    ghjocanu à baiocche : jeu de pièces a baiocca est une petite monnaie

    Di ghjugnu, vicin’à u mare,

    Hè più grande u fucarè di San’Ghjuvà

    Fucarè : feu de la Saint Jean

     

    A sera à u chjar’ di luna

    O quella dò vedite affaccà,

    Dò = donna

    Chitarra è mandulina

    Un serinatu pudete ascultà

    Serinatu : sérénade, chantée de nuit sous les fenêtres de quelqu’un qu’on veut honorer. Ici ce doit être simplement des petits concerts ici ou là.

    O quant ’alegria, Bastia canta è sona,

    Ancu u libecciu fischjera,

    Libecciu : c’est le nom d’un vent fort caractéristique de la région

    Sopra u campanile di San Ghjuvà.

     

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • Babbu - Jean Casi

    Sott’à lu vechju castagnu

    Babbu s’hè adurmintatu

    Incu la so baretta in l’ochji

    A l’ascosu è scucciuratu

    Ma cum’era u so destinu

    Un s’hè maï più svegliatu

     

    E partitu in altru mondu

    Senza angoscia è senza affani

    Avendu per stu viaghju

    Menu di sessantottu anni

    Oghje , babbu si n’hè spentu

    Cume un lume di San Ghjuvanni

     

    Un c’è micca più gran dolu

    Che di perde u so cumpagnu

    Ma per tè chi malavia

    O mamma, quantu ti lagnu

    Sè tu chi l’hai trovu mortu

    Sott’à lu vechju castagnu

     

    Babbu

     

    Rém La7 Rém

     

    Rém

    Sott’à lu vechju castagnu

    / Solm / Rém

    Babbu s’hè adurmintatu

    Solm / La7 / Rém

    Incu la so baretta à l’ochji

    Solm / La7 / Rém

    À l’ascosa è scucciuratu

    Solm / Rém

    Ma cum’era u so destinu

    Solm / La7 / mi7 / (La7) / Rém

    Un s’hè mai più svegliatu

     

    Rém

     

    Rém

    E partitu in altru mondu

    / Solm / Rém

    Senza angoscia è senza affani

    Solm / La7 / Rém

    Avendu per stu viaghju

    Solm / La7 / Rém

    Menu di sessantottu anni

    Solm / Rém

    Oghje , babbu si n’hè spentu

    Solm / La7 / mi7 / La7 / Rém

    Cume un lume di San Ghjuvanni

     

    Rém

     

    Rém

    Un c’è micca più gran dolu

    / Solm / Rém

    Che di perde u so cumpagnu

    Solm / La7 / Rém

    Ma per tè chi malavia

    Solm / La7 / Rém

    O mamma, quantu ti lagnu

    Solm / Rém

    Sè tu chi l’hai trovu mortu

    Solm / La7 / mi7 / La7 / Rém

    Sott’à lu vechju castagnu

     

    Solm / Rém

    Sè tu chi l’hai trovu mortu

    Solm / La7 / mi7 / La7 / Rém

    Sott’à lu vechju castagnu

    Partager via Gmail

    3 commentaires
  • Pour comprendre : c'est ici

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • Chanté ici pour Maxime Susini

    Ch’ell’ùn fussi mai spuntatu

    L’albore issa matina

    A nutizia chì hà purtatu

    O la mio trista ruina

    U mio figliolu anu tombu

    À Petrucciu u mio culombu.

     

     

    U mio Petrucciu era un fiore

    Prufumatu di bellezza

    Giuvanottu di valore

    Senza alcuna gattivezza

    U so core era un mulinu

    D’amore per u vicinu.

     

    Quant’hè crudu lu dulore

    Chì m’affanna è mi stringhje lu core

    Quant’hè dura la mio sorte

    A mio pena hè troppu forte

    Brutta sterpa maladetta

    Diu ferà a to vindetta.

     

    Brutta sterpa maladetta

    Diu ferà a to vindetta.

     

     

    Accords sur Sunemu

    Partager via Gmail

    1 commentaire
  • Do FaM7 Do FaM7 Sol

               Do

    In principiu d'estate

            Mim           

    Sò à fà passa è veni

               Fa

    Cun rise è scaccanate

             Do              Sol

    E mi punti è mi teni

            Do

    U ballucciu hà da apre

         Mim

    Anu u batticore

                Fa

    Prime stonde incantate

                  Do            Sol

    Primi sguardi d'amore

    Fa                    Sol       Do

         Primi sguardi d'amore

     

    Ripigliu:

                    Fa

    Ella s'hà messu

    Camisgiulella

                        Mim

    Un fiore in pettu

    Fa          Do

    Una spusella

                 Fa

    Ellu sbilancia

    Tuttu cummossu

                   Mim

    Senza caccià li

    Fa              Sol

    L'ochji dà dossu

     

              Do

    E scappate à u mare

            Mim           

    Cù e notte stellate

           Fa

    E pinucce d'amore

                    Do              Sol

    Quandu compie l'estate

                Do

    Scrivi, manda nutizie

             Mim

    Fatti vivu ogni tantu

               Fa

    Tù un basgiu stampatu

                         Do              Sol

    Nantu à un fugliucciu biancu

    Fa                           Sol       Do

        Nantu à un fugliucciu biancu

    Ripigliu

     

    Fa Mim Fa Do Fa Mim Fa Sol …

     

    Les amourettes

     

    En début d'été

    Ils vont et viennent

    En riant, en riant aux éclats

    Le petit bal va commencer

    Les cœurs battent

    Premiers instants merveilleux

    Premiers regards amoureux.

     

    Elle, elle porte

    Une petite chemise

    Une fleur sur la poitrine

    Un coquelicot

    Lui, il tangue

    Tout ému

    Sans détourner d'elle

    Son regard.

     

    Les sorties à la mer

    Et ses nuits étoilées

    Les chagrins d'amour

    A la fin de l'été

    Écris, envoie des nouvelles

    Donne régulièrement des signes de vie

    Toi un baiser imprimé

    Sur une page blanche.

    Partager via Gmail

    2 commentaires


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique