• Anghjulina

     

    Fala u sole nant’à a marina

    È pianu pianu vene à abbughjà 

    Si sente un omu chì camina

    E prime case e tocca digià

     

    Francatu a croce, piglia a chjappata 

    Stinza u passu hè bughju avà 

    Hè parsa longa, quessa a strada

    Tantu hà bramatu l’ora di u vultà

     

    Pocu cambiati sò i cuntorni

    A casa è l’ortu ghjustu à l’insù

    Duve finiscenu i so ghjorni

    Chì l’hà ghjurata d’ùn parte mai più

     

    Li vene in core a so zitellina

    Dolci mumenti  à corre è à ghjucà

    È i capelli di a so Anghjulina

    Eppo i so ochji per sunnià

     

    Ritrova sensu a so vita

    U so scalone ferma à cullà

    Rittu cum’è un’ultima sfida

    Eccu a so pace chì vene avà

     

    Cerca e chjave di u purtone

    À l’appasponi face girà

    Ind’u silenziu u so merchjone

    Cum’è un rimbeccu vene à trizinà

     

    ò tanti mesi tante stagione

    Di spaisata da mare inlà

    Oghje ne cerca a  ragione

    Chì hà purtatu a so vita quallà

     

    Tanti culori è frutti persi

    Chì oghje hè ghjuntu à ritruvà

    Lascendu qualchi sogni appesi

    In li frastorni di qualchì cità

     

    È di Anghjulina truvà in stu locu

    A pella dulcina i basgi di focu

     

    Sta notte per u pellegrinu

    U sonnu forse nun venerà

    Furia di scopre u caminu

    Chì l’avvicina di a felicità

     

    Dumane cari nant’à a marina

    Un sole novu s’hà da pisà

    È tandu l’ochji d’Anghjulina

    Ùn pianteranu più di luccicà.

    Légende de la video d'au-dessus proposée par l'auteur de la vidéo : "Empruntée au magnifique groupe corse "Barbara Furtuna", ce chant raconte l'histoire d'un homme qui revient avec beaucoup d'émotion dans le village de son enfance et retrouve sa belle "Anghjulina", après de longues années passées loin des siens, comme en exil."

    Anghjulina - Barbara Furtuna

    Partager via Gmail

    4 commentaires
  • Bel artiste que celui ou celle qui écrit ou chante ce genre de choses.

    « Vous porterez pour tout deuil un œillet rouge et la tête de Maure; je meurs pour notre Corse et pour mon parti. » Jean Nicoli

    Une autre interprète sur Fasgianu Jacky Micaelli.

    Lamentu di Nicoli

     

    Lamentu di Nicoli - Diana Saliceti (Jacques Fusina)

    Lam / Ré

    O cum’è tù cunniscie

    Rém / Mi / Lam

    Le bellezze di lu core

    Lam / Ré

    Prima di piglià le vie

    Rém / Mi / Lam

    Chì ti purtonu da more

    Mi / Fa / Mi

    Quandu chì le negre spie

    Rém / Mi

    Lentonu lu so furore

     

    Lam / Ré

    A cità n’era durmente

    Rém / Mi / Lam

    E le case insunnulite

    Lam / Ré

    Quandu a quellu muru arrente

    Rém / Mi / Lam

    S’apriinu le to ferite

    Mi / Fa / Mi

    L’anima turnò dulente

    Rém / Mi

    E le lacrime salite

     

    Lam / Ré

    Quale sà cum’ellu fece

    Rém / Mi / Lam

    Lu boia quella matina

    Lam / Ré

    A imponeli la so legge

    Rém / Mi / Lam

    Cù la so manu assassina

    Mi / Fa / Mi

    Ma à tè n’ùn pobbe regge

    Rém / Mi

    For di metteti in ruvina.

    (un texte de Jacques Fusina)

     

     

    La Sampiera 
    Jean Nicoli et Tony Ogliastroni (1943) (Chant de résistance écrit contre l'occupant fasciste italien)

    Lamentu di Nicoli - Diana Saliceti (Jacques Fusina)

    Ritti Corsi ! Corsi ritti !
    Siamu corsi e francese !
    Ritti Corsi ! Corsi arditi !
    Morti, morti a li Lucchesi !

    Eccu tanti è troppi mesi
    Chi u lucchesu hè in terra corsa
    Prima timidu è curtese
    Oghji hè fieru è face forza
    Senza rima nè raggione
    Ci vol'mettaci in prighjoni

    Ch'à lu son' di lu culombu
    Da li monti à la marina
    S'attruppi tuttu lu mondu
    L'annezzioni s'avvicina
    E com'è in tempu anticu
    Femu fronti a u nimicu

    Chi da cità, da vangoni
    Da paciali è da paesi
    Sortinu li battaglioni
    E treminu li lucchesi
    Nun vutemu d'altra sorti
    La Libertà o la Morti !

    Sott'à la nostra bandiera
    E sott'à li trè culori
    Ch'ella schiatti la Sampièra
    E s'infiaminu li cori
    Ch'ella porti lu tarrori
    Frà numichi è traditore

    Fiera di li nostri antenati
    E di la piu belle storia
    Sopra li nostri suldati
    Stendi l'ali la vittoria
    Cundutta cun gran' mistieru
    Par la spada di Sampieru

     

    Debout Corses ! Corses debout !
    Soyons corses et français !
    Debout Corses ! Corses hardis !
    Mort, mort aux Lucquois ! (Italiens)

    Voici tant et tant de mois
    Que le Lucquois est en terre corse
    D'abord timide et courtois
    Aujourd'hui fier et montrant sa force
    Sans rime ni raison
    Il entend nous mettre en prison.

    Qu'au son du Colombo 
    De la montagne à la mer
    Tous se regroupent
    L'annexion nous menace
    Et comme au temps jadis
    Faisons face à l'ennemi 

    Que des villes, des vallées
    Des hameaux et des villages
    Surgissent les bataillons
    Et que tremblent les Lucquois
    Nous ne voulons pas d'autre sort 
    La  Liberté ou la Mort ! 

    Que sous notre bannière
    Et sous les trois couleurs
    Eclate la Sampièra
    Et s'enflamment les coeurs
    Qu'elle porte la  terreur 
    Parmi les ennemis et les traîtres 

    Fière de nos ancêtres
    Et de l'histoire la plus belle
    Au-dessus de nos soldats
    La victoire déploie ses ailes
    Conduite avec une grande maestria
    Par l'épée de Sampiero.

     

    Sur le disque d'Antoine Ciosi, "Canti di a Libertà"

    Lamentu di Nicoli - Diana Saliceti (Jacques Fusina)

    Patriotes de San Gavinu di Carbini Paesi di Jean Nicoli : clic

    Lamentu di Nicoli - Diana Saliceti (Jacques Fusina) Monument à San Gavinu di Carbini

     

    A lire un bel article de Ravis-Giordani sur L'esprit de résistance en Corse.

    A voir également "Tous bandits d'honneur" une mine de témoignages. de Hyacinthe Choury

    Une bande dessinée 

    "L'Histoire retiendra l'élan de tout un peuple dressé contre la tyrannie " Arthur Giovoni

    Partager via Gmail

    1 commentaire
  • Ti vecu la mio bandera

     

    Lam Mim Lam Sol Ré Lam Rém Sol Ré Lam

     

    Lam

    Ti vecu la mio bandera

    Fa / Do

    In lu fiore chi si spanna

    Rém / Do

    Ogni stantara à u sole

    Rém / Mi

    Ogni chjoccu di campana

    Mi7 / Lam

    Si per me l'altu fanale

    Sol / Do

    A mio strada a mio funtana

    Fa / Sol / Do

    O la mio bandera

    Rém / Mi / Lam

    O la mio bandera

     

    Lam

    Ti vecu o la mio bandera

    Fa / Do

    In ogni fiume chì corre

    Rém / Do

    In lu s’abbracciu à lu mare

    Rém / Mi

    In a ghjama di l’albore

    Mi7 / Lam

    Si per mè a stella ardente

    Sol / Do

    Guida di u m’esse in bullore

    Fa / Sol / Do

    O la mio bandera

    Ré / Mi / La

    O la mio bandera

     

    Rém

    Ti vecu o la mio bandera

    Sib / Fa

    In ogni monte sculpitu

    Solm / Fa

    In ogni larice, ogni leccia

    Solm / La

    In ogni castagnu feritu

    La7 / Rém

    Si per mè a scorza ardita

    Do / Fa

    Di l’arburu sempre arrittu

    Sib / Do / Fa

    O la mio bandera

    Solm / La7 / Rém

    O la mio bandera

     

    Rém

    Ti vecu o la mio bandera

    Sib / Fa

    In lu pientu di lu celu

    Solm / Fa

    In la manu chì si porghje

    Solm / La

    In la risa di u zitellu

    La7 / Rém

    Si la mi’antica cullana

    Do / Fa

    A moi brama, u mio ghjuvellu

    Sib / Do / Fa

    O la mio bandera

    Solm / La7 / Rém

    O la mio bandera

     

    Rém

    Ti vecu o la mio bandera

    Sib / Fa

    In ogni figliolu natu

    Solm / Fa

    In lu volu di l’altagna

    Solm / La

    In l’agnellucciu à u pratu

    La7 / Rém

    Si per mè l’ultimu annellu

    Do / Fa

    U moi granu, lu moi fiatu

    Sib / Do / Fa

    O la mio bandera

    Sol / La7 / Ré

    O la mio bandera

     

    Solm

    Ti vecu o la mio bandera

    Fa / Sib

    In lu vechju campusantu

    Dom / Sib

    In u passu di a muvra

    Dom / Ré

    In a rima di u mio cantu

    Ré7 / Solm

    Si per mè l’eternu abbracciu

    Fa / Sib

    À issa terra ch’eo tengu tantu

    Dom7 / Fa / Sib

    O la mio bandera

    Dom / Ré7 / Solm

    O la mio bandera

    Dom7 / Fa / Sib

    O la mio bandera

    Do / Ré7 / Solm /Do / Ré7 / Solm

    O la mio bandera

    Partager via Gmail

    3 commentaires
  • Issa terra

     

    Lam                                     Mim

    Issa terra, issa terra, di milai, di splendori

    Lam                                     Mim

    Issa terra, issa terra, di bellezz'e, tant'odori

    Fa                                             Do

    U Signore, l'ha vulsuta, cusì bella

    Rém                                             Mi

    Ogni pezzi di a pianeta, sò qualla

     

    Lam                                       Mim

    Issa terra, issa terra, stata tantu tribulata

    Lam                                       Mim

    Issa terra, issa terra, stata tantu straziata

    Fa                                                Do

    U demoniu l'ha vulsuta sfurtunata

    Rém                                         Mi

    Mai bene un'averai, o maladetta

     

    Lam                                                           Mim

    Sempr'in guerra, sempr'in guerra, dapoi l'eternità

    Lam                                                               Mim

    Sempr'in guerra, sempr'in guerra, nimu la fatta piegà

    Fa                                                 Do

    Lu so populu, guerrieru, natu per a Libertà

    Rém                                                Mi

    N'ha lasciatu a mai nimu, u benista

     

    Lam                                         Mim

    A so storia, a so storia, mai n'un si squassera

    Lam                                                     Mim

    A so storia, a so storia, sempre in mente firmerà

    Fa                                         Do

    E a l'ora di l'Auropa, di vule fà l'unità

    Rém                                                                 Mi

    Più che mai, noi mughjemu a nostr'identità

     

    Lam/(Do) puis a cappella

    Issa terra... luminosa e prufumata

    Issa terra... da lu mare berculata

    Issa terra... chi si chjama "CORSICA"

     

    Lam                                         Mim

    A so storia, a so storia, mai n'un si squassera

    Lam                                                     Mim

    A so storia, a so storia, sempre in mente firmerà

    Fa                                         Do

    E a l'ora di l'Auropa, di vule fà l'unità

    Rém                                                                 Mi

    Più che mai, noi mughjemu a nostr'identità

     

    Lam

    Issa terra

     

    Partager via Gmail

    2 commentaires
  • Merci Francine, c'est un beau cadeau.

    Ces deux-là s'entendent comme s'ils étaient père et fille en chanson, c'est Diana qui le dit et je sais combien c'est fort. Ces deux-là, je les aime, il font partie de ma vie.

    Et cette chanson, je ne sais l'écouter sans pleurer. Je mets les accords dessous, pour la chanter, si c'est possible, jusqu'au bout.

    À l'altru mondu

     

    Sim                                                                             Mim

    À l'altru mondu, u tempu hè longu, ci stà l'eternità.

    Fa#                                                                               

    È m'hà pigliatu à tempu natu ; di mè, chì n'hà da fà ?

                 Si7                                                           Mim

    O cara mamma, u paradisu hè grande cume tè,

                 La7                                                                 

    È s'e ti chjamu à l'improvisu s'arricummanda à mè

                   Sol                                                    Mim

    Santa Maria a to sumiglia ùn nu mi lascia più,

                    Fa#                                                       Sim

    È mi cuntentu è mi ramentu, cume s'ell'era tù.

     

    Sim                                                                     Mim

    Ti mandu un fiore, u so culore, u sceglierai tù.

    Fa#                                                                   

    Hè ind'u pratu di u Muratu ch'ellu face u più.

                 Si7                                                    Mim

    S'e fussi eiu frà i più belli u cuglierebbi à tè,

                         La7                                                     

    Ma stocu in celu, è i to capelli sò luntanu da mè,

                    Sol                                                        Mim

    Ma i t'allisciu cù Ghjesù Cristu chì sà quale tù sì,

                   Fa#                                                               Sim

    È mi cuntentu è mi ramentu, è megliu ùn possu dì.

     

    Sim                                                                    Mim

    Ùn piglià dolu, u to figliolu cù l'ànghjuli stà bè.

                     Fa#                                                            

    È ciò ch'e vogliu, u mio custodiu a sà prima cà mè.

                     Si7                                                         Mim

    Quì l'aria fine cume puntine cosge senza piantà,

                   La7                                                      

    Ore tranquille, à mille à mille, senza calamità.

                   Sol                                                             Mim

    À l'altru mondu, canta un culombu è paura ùn hà,

                      Fa#                                                       Sim

    Per cacciadore ci hè u Signore, O mà ùn ti ne fà !

    Partager via Gmail

    5 commentaires


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique