-
Pour Renée MCO 301
Des mains de corse
ind'e to mani
ci sò
tutti i sensi
scemi scemi
u scontru u cuntrastu
dulcezza è elettrictà
ind'e to mani
ci hè a prumessa
linda linda
a carezza
ind'e to mani infine
ci sogu eu
infribbulitu
cum'un sonniu
brusgenti
Ghjuvà Giovanazzi
Dans tes mains
se logent tous le sens
fous oui fous
d'une rencontre un contraste
entre la douceur et l'électricité
dans tes mains
se loge une promesse
si limpide
une caresse
finalement dans tes mains
C'est moi qui y suis
fiévreux comme un rêve brûlant
Jean Giovanazzi
I Muvrini - Tu mi dai a manu
U mondu pienghje
Si sente more
U mondu trema di mal campà
È face notte daretu à l'ore
U mio figliolu chì ci voli fà
Stasera dormi tesoru bellu
Ùn possu micca ùn possu o Bà
Aghju lu core sin'à quallà
Chì và
Chì và
Tù mi dai a manu
Andaremu o Bà
Girà lu mondu sanu
L'umanità
Purtaremu l'amore à chì ùn ne hà
Isse Mamme sole chì si ne vanu
È issu zitellu chì nascerà
Ùn canta mai u so veranu
U mio figliolu chì ci voli fà
Stasera dormi tesoru bellu
Ùn possu micca ùn possu o Bà
Aghju lu core sin'à quallà
Chì và
Chì và
Ci hè un battellu chì frisgia l'onde
A luna bella l'aiutarà
Anch'eiu o Bà, vogliu risponde
U mio basgiucciu sin'à quallà
Chì và
Chì và
Tù mi dai a manu
Andaremu o Bà
Girà lu mondu sanu
L'umanità
Purtaremu l'amore à chì ùn ne hàI Chjami Aghjalesi - Mani
I Mantini - Manu ind'a manu
MANU IND'A MANU
O Antò cume vai
Mi pari à pena stancu
Ùn ai più quellu surrisu
Di a nostra zitellina
U to sguardu hè tristu
Ùn hè bella a to vita
Ma ùn pienghje più
È piglia a mio manu
Ripigliu: Veni incù mè t'aiuteraghju
Manu ind'a manu
Cumè quand'è no eramu zitelli
O Antò guarda sti lochi
Ch'è no ritruvemu inseme
Rivecu dui amichi
Chì correnu in lu ventu
Ti n'arricordi quì
Di tanti ghjochi fatti
Quante volte avemu
Striddatu qui Ripigliu
O Antò ti ne vai À ritruvà la notte
Chì s'hè calata Nantu à lu to core
Hè vera u tempu passa
Sempre à spiccà le strade
Di quelli chì si sò Tenuti cari
A mo manu - Ghjuvanteramu Rocchi
6 commentaires -
Ti vogliu mandà
ssu missaghju mutu
U pudarè leghja
nantu à lu me sguardu
ciuffatu ind'a miseria
è l'addisperu
Mutu chì
un si pò dì nudda
quandu in u fondu
à lu mediterraniu
induva mancu u soli
ùn sà ghjunghje...
Quindi
affundatu
senza riposu nò
è neancu in paci dinò
...
Auh ! un si po dì
ma ind'a me menti
nantu à u me sguardu
ghjè scrittu
Leghji
Ghjuvà Giovanazzi
Je veux t'envoyer ce message silencieux
Tu pourras le lire sur mon regard
plongé dans la misère et le désespoir
Muet parce qu'on ne peut rien dire
quand au fond de la Mer Méditerranée
là où même le soleil ne sait venir
Là noyé sans repos non
Et même pas en paix non plus ...
Oh non, on ne peut le dire
mais dans mon esprit
sur mon regard c'est écrit
Lis
Jean Giovanazzi
3 commentaires -
Lam
Siamo la ciurma anemica
Mi7 Lam
d'una galera infame
Rem Lam
su cui ratta la morte
Mi7 Lam
miete per lenta fame.
Mai orizzonti limpidi
schiude la nostra aurora
e sulla tolda squallida
urla la scolta ognora.
I nostri dì si involano
fra fetide carene
siam magri smunti schiavi
stretti in ferro catene.
Lam Mi7
Sorge sul mar la luna
Lam
ruotan le stelle in cielo
Rem Lam
ma sulle nostre luci
Mi7 Lam
steso è un funereo velo.
Torme di schiavi adusti
chini a gemer sul remo
spezziam queste catene
o chini a remar morremo!
Cos'è gementi schiavi
questo remar remare?
Meglio morir tra i flutti
sul biancheggiar del mare.
Remiam finché la nave
si schianti sui frangenti
alte le rossonere
fra il sibilar dei venti!
E sia pietosa coltrice
l'onda spumosa e ria
ma sorga un dì sui martiri
il sol dell'anarchia.
Su schiavi all'armi all'armi!
L'onda gorgoglia e sale
tuoni baleni e fulmini
sul galeon fatale.
Su schiavi all'armi all'armi!
Pugnam col braccio forte!
Giuriam giuriam giustizia!
O libertà o morte!
Giuriam giuriam giustizia!
O libertà o morte!
3 commentaires