• Ùn sò micca venuti (pour ma puce)

    I Muvrini & Josephina Fernandez

    Ùn sò micca venuti

    Ùn sò micca venuti

    Sol Sim ou Ré Lam Mim Mim etc
    Ùn sò micca venuti
    Da ch'elli eranu tristi
    Anu chjosu e porte
    Più nisunu l'hà visti

    Ellos no hand quérido venir y son como prisonéros
    Dé su corazòn di tanto déspéra

    È ùn anu chjamatu d'altri toni o saette
    Vulianu sapè senza chere vindette

    Y so no han quérido hablar è qué su corazòn tembla
    Décimos dé rassamblar l’espérienza para ellos

    Ella
    Ella, Para sentirsé mènos sola l’embargado la mano
    Ellu
    Ellu, iba devenir un pésadumbré qué sé apagua

    Vole sente à voce di a ghjusta famiglia
    A cuscenza di l'omi chì cunsola è cunsiglia
    Quiéren encontrar los passos dè l’amor exiliado
    Dé la fuérsa què lé manquan para un dia perdònarlo

    Sin'à u recunciliu
    Sin'à u recunciliu
    Sin'à u recunciliu

    Vole truvà u passu
    Di l'amore in esiliu

    Ùn sò micca venuti
    Da ch'elli èranu tristi
    Hanu chjosu e porte
    Più nisunu l'hà visti
    Ùn sò micca venuti
    Sò cume prigiuneri
    In li so cori muti
    Bàttenu l'addisperi
    È ùn hanu chjamatu
    D'altri toni o saette
    Vulìanu sapè
    Senza chere vindette
    ...
    S'elli ùn hanu parlatu
    Ghjè chì u core li freme
    Hanu dettu à i soi
    D'arricoglie a speme
    Ella
    Ella, l'hà pigliatu a manu pè ùn sèntesi sola
    Ellu
    Ellu, andarete à sapè ciò chì li ferma in gola
    Vole sente a voce
    Di a ghjusta famiglia
    A cuscenza di l'omi
    Chì cunsola è cunsiglia
    Vole truvà u passu
    Di a pace in esiliu
    A forza chì li manca
    Sin'à u recunciliu
    Vole truvà u passu
    Di l'amore in esiliu
    A forza chì li manca
    Sin'à u recunciliu
    Sin'à u recunciliu
    Sin'à u recunciliu

    Ils ne sont pas venus

    Ils ne sont pas venus
    Ils ont fermé la porte
    On ne les a plus vus
    Ils ont fait lettre morte

    Ils ne sont pas venus
    Sont comme prisonniers
    De leur coeur qui s'est tu
    A tant désespérer

    Ils n'ont pas invoqué
    D'autres colères des cieux
    Ni voulu se venger
    Juste comprendre un peu

    Et s'ils n'ont pas parlé
    C'est que tremble leur coeur
    Ils ont dit de rassembler
    Des espoirs pour les leurs
    Elle, pour se sentir moins seule
    Lui a saisi la main
    Lui, allez donc deviner ce chagrin
    qui l'étreint

    Ils veulent entendre la voix
    Du plus juste qui veille
    La conscience des hommes
    Qui console et conseille

    Ils veulent trouver le pas
    De l'amour exilé
    La force qui leur manque
    Pour un jour pardonner
    Pour un jour pardonner
    Pour un jour pardonner...

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • Affrescu (pour ma petite fille, Naïs)

    Marcellu Acquaviva / Jean-Claude Acquaviva – Akhenaton - Bruno Coulais
    Arrangeurs : Akhenaton - Bruno Coulais, 1999
    Composé en 1999 sur un texte de Marcellu Acquaviva pour
    "Comme un aimant"

    Affrescu

    Affrescu

    Stu tribbiu chi un ventu hà purtatu luntanu
    Storia di l'omi andati privi di u so ribombu
    Figlioli di un matticciu chi una sciabula hà tombu
    Cascati in u furore di e mosse chi sanu
    Quant'ell'hè dolce è lindu u tempu di e speme

    Una sapara casa duv'è passati l'anni
    A l'anni accatastati da ghjunghje sin'à noi
    E le petre pisate cum'è stelli d'eroi
    Da omi à tesse nebibie da omi à parà danni
    Una cù l'altri nati in core à noi inseme

    E cispre cù l'arcusgi è l'acciaghju murtale
    U fiume chi trascina à libertà culpita
    I morgani ind'è l'ochji chjosi nantu a vita
    E u sole chi more nant'à un vechju sciappale
    Da fà pienghje la terra da fà li di ghjasterne

    L'oramai chi hè di punta à l'aghja nova
    Tuttu impastatu à sonnii è à lascite antiche
    Quandu si cala u sguardu è vedee vistiche
    Di un passatu chi indetta una storia ritrova
    Ingarmigliata tutta à ondere è à gemme

    Fresque

    De sauvages bourrasques ont au loin projeté
    Ces pierres de mémoire que sculptèrent des hommes
    Eux les fils du granit qu'un glaive à mis à mort
    Au milieu des fureurs des révoltes qui disent
    Combien est dense et grand le temps de l'espérance

    Depuis toi qui vécus dans cette grotte sombre
    Des années puis des siècles afin de nous rejoindre
    Et vous autres menhirs aux frontons de héros
    Par des mains érigés contre vents et marées
    Vous tous tressés et dignes aux creux de notre histoire

    Puis vint le fracas mortel d'arguebuses et d'acier
    Un fleuve qui charria la liberté vaincue
    Ces gouffres de regards orphelins de la vie
    Et ce soleil mourant sur d'antiques falaises
    A faire trembler la terre de pleurs et de blasphèmes

    Mais est venu ce temps emergeant des espaces nouveaux
    Tout pétri d'héritage et de mondes à créer
    Quand des yeux sans bandeaux enfin se dessillèrent
    Sur tout ce qui fut tu et criblé par l'affront
    Ce temps ou s'enchevêtrent le sable et le diamant

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • Tragulinu

    Ciosi

    Tragulinu

    Tragulinu

    O Dumè, t'arricordi da quellu Tragulinu ?

    Porti li to settant'anni
    (mim)
    Cume fiori di castagni
    Tragulinu (si7)
    È sott'à lu to cappellu
    Ai l'ochji d'un zitellu
    Tragulinu (mim)
    Solu la to barba bianca (fa)
    Dice chì a to vita hè stanca (mim)
    Tragulinu, Tragulinu
    (si7)/(mim)

    Di punt'à lu to purtellu
    Scantatu è lu carittellu
    Tragulinu
    Quellu ch'hà fattu Battaglia
    Da Balagna à Merusaglia
    Tragulinu
    Quandu tù vindìa l'oliu
    À ognunu ancu per un soldu
    Tragulinu , Tragulinu

    A scala di Santa Regina
    Di nuttata o di matina
    Tragulinu
    L'ai pigliata trent'anni
    Piattendu li to affanni
    Tragulinu
    Di tè dìcenu à l'Acquale
    Ch'ùn timìa timpurale
    Tragulinu , Tragulinu

    Ai ancu un certu ricordu
    D'un banditu di u Fiumorbu
    Tragulinu
    Chì pigliatu di suspettu
    T'hà messu u fucile in pettu
    Tragulinu
    Ma banditu era d'onore
    È t'hà lasciatu discorre
    Tragulinu, Tragulinu

    Per dà capu à lu friscone
    Ai fattu casa è fucone
    Tragulinu
    Ma quand'ellu piglia forza
    U so lagnu à la to porta
    Tragulinu
    Sparghji u to vechju pilone
    Sott'à qualchi muraglione
    Tragulinu , Tragulinu

    Parteristi ancu in viaghju
    Ma ti resta pocu fiatu
    Tragulinu , Tragulinu

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • Clandestino (Mano Chao)

    Pour Mathieu http://www.manuchao.net/

    Clandestino (Mano Chao)

    Intro : Am | Am | Dm | E

    Am Am Dm
    Solo voy con mi pena, sola va mi condena
    Dm E Am
    Correr es mi destino, para burlar la ley
    Am Am Dm
    Perdido en el corazon, de la grande Babylon
    Dm E Am
    Me dicen el clandestino, por ne llevar papel

    Am Am Dm
    Pa una ciudad del norte, yo me fui a trabajar
    Dm E Am
    Mi vida la deja, entre Ceuta y Gibraltar
    Am Am Dm
    Soy una raya en el mar, fantasma en la ciudad
    Dm E Am
    Mi vida va prohibida, dice la autoridad

    Solo voy con mi pena, sola va mi condena
    Correr es mi destino, por no llevar papel
    Perdido en el corazon, de la grande Babylon
    Me dicen el clandestino, yo soy el quiebra ley

    Am E Am E Am
    Mano Negra, clandestina, Peruano, clandestino
    Am E Am E Am
    Africano, clandestino, Marijuana, illegal

    Am | Am | Dm | E

    Solo voy con mi pena Sola va mi condena
    Correr es mi destino, para burlar la ley
    Perdido en el corazon, de la grande Babylon
    Me dicen el clandestino, por ne llevar papel

    Clandestin

    [Refrain]
    Je vais seul avec ma peine
    Seule va ma condamnation
    Courir est mon destin
    Pour me moquer de la loi
    Perdu au coeur
    De la grande Babylon
    On me dit le clandestin
    Car je n'ai pas de papiers

    Dans une ville du nord
    J'étais parti travailler
    Ma vie je l'ai laissé
    Entre Ceuta et Gibraltar
    Je suis un trait sur la mer
    Fantôme dans la ville
    Ma vie est interdite
    Disent les autorités

    [Refrain]

    Mano Negra clandestine (1)
    Péruvien clandestin
    Africain clandestin
    Marijuana illégale

    [Refrain]

    Algérien clandestin
    Nigérian clandestin
    Bolivien clandestin
    Mano Negra illégale

    (1) Mano Negra (La Main Noire) est l'ancien groupe de Manu Chao.

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • Chaplin le prélude n°1 de Villa Lobos

    http://www.dailymotion.com/rozenfelds (Merci)

    Chaplin le prélude n°1 de Villa Lobos

     

    Partager via Gmail

    votre commentaire