• SO' CENTU VOCE DI L'ESSE 

     

    So centu voce di l'Esse 

    A frisgià mi core è mente 

    A tutte mi ci avvicingu 

    A tutte mi ci accunsentu. 

     

    Ch'ellu scopii lu mio cantu 

    E chjuccà cum'è la vela 

    Accustà e sponde ardite 

    Duve l'amore si pesa 

     

    Questa hè tromba di calanche 

    Duve la petra risona 

    A vucione di l'Oriente 

    Ci zucca saetta è tonu 

     

    L'altra fala da cunfine 

    Duve pienghje a nebbia pagna 

    Quelli chi l'anu mullata 

    Ancu e so feste so lagni 

     

    Quessa hè voce di a ghjente 

    Chi t'hannu la pelle mora 

    L'ochji accesi cum'è stelle 

    E si ridenu di l'ora

    Ces voix sont de l'être , à la centaine

    Qui m'égratignent le coeur et l'esprit

    De toutes je me rapproche

    De toutes je me sens proche.

    Que mon chant éclate

    Et claque comme la grand-voile

    Qu'il accoste sur ces rivages audacieux

    Où l'amour se lève comme le jour.

    Celle-ci est trompe marine

    De par ces calanques où la roche résonne

    L'énorme voix de l'orient

    Y sculpte foudre et tonnerre

    Cette autre dévale de ces hauts lieux

    Où se lamente l'épaisse brume

    Chez ceux qui en sont les auteurs

    Même les rires semblent des plaintes

    Celle-là est voix de ce peuple

    A la peau maure

    Qui , les yeux brillants comme des étoiles

    Se moquent bien du temps qui passe .

    Partager via Gmail

    4 commentaires
  • Mi                              Si(7)

    Era pè ogni famiglia

                              Do#m  (La)

    U core di lu paese

    La                            Mi

    Tuttu mondu lu tinia

                                     Si(7)

    Era l’anima di la vita

             La          Mi

    Era u locu di gioia

            Si(7)               Mi 7

    Di calore è d’amicizia

               La                         Mi

    Ogni ghjente ci ghjunghjia

              Si(7)            La   Mi

     Pè fà coce à so farina

    ...

    Partager via Gmail

    2 commentaires
  • RITTRATU

     

    O quant'he bella e alta la to fronte

    Pare la neve chi stà su l'altu monte

    E di zuccaru e di mele

    E di latte pura fonte

     

    O li to ochji so duie perle lucenti

    Quand'e tu guardi ferisci a tutti quanti

    Ferisci vechji e zitelli

    Li ricchi e li puvarelli

     

    O la to bocca chi di zuccaru he piena

    Quandu la vegu mi discioglie ogni vena

    Per un basgiu sulamente

    Feria un annu di catena

     

    O le to mane so duie mani fatate

    Un sanu tene chi penne dilicate

    E poi quand'ella scrive

    Pare un'anghjula chi ride

     

    Li to capelli tirati a fili d'oru

    Quandu li vegu, cara, mi ne innamoru

    Per tuccalli solamente

    Feria un annu di purgatoriu

     

    O tuttu l'oru quellu di la turchia

    Cun tuttu quellu di la culunaria

    Un abbasta per pagalla,

    Cara, la to simpatia...

     

    S.Travaglini

    Partager via Gmail

    2 commentaires
  • Capo 4  


    Mim                   Ré     Mim                    Ré
    Duve sò tutti li fiori, ch'imbelliscenu maghju

    Mim                                 Ré       Lam                          Do Mim

    Nantu à i muri di e prisgione, ch'un hannu più culori

    Mim                           Ré     Mim              Ré
    Quandu l'ochji di u male in la perfida notte
    Mim                                 Ré     Lam                      Do Mim

    Scontranu un antru sguardu chì prestu s'avvicina.

    Mim                             Ré        Mim                 Ré
    Quandu à l'orlu di u pientu l'ombra miraculosa
    Mim             Ré     Lam                  Do Mim

    Anima eri ribella t'arrega lu so amore.

    Mim                           Ré     Mim                        Ré
    Quandu a to voce unita chjama à dì la di u veru
    Mim                Ré       Lam                       Do Mim

    E mani di a ragione per spellà quella bestia.

    Mim                      Ré     Mim                    Ré
    Induve sò tutti li fiori ch'imbelliscenu maghju
    Mim                                 Ré   Lam        Do Mim

    Quessu maghju ùn era toiu è ti voli tumbà.

    Mim                                Ré    Mim                   Ré
    Quandu l'omi mughjeranu à l'arechje di u tempu
    Mim                        Ré    Lam                 Do Mim

    Mez'à tutti i fumi neri mandati à l'infernu.

    Mim                                  Ré    Mim                          Ré
    Quandu a mossa universale sanguinosa è schernita
    Mim                       Ré    Lam                      Do Mim

    Alzerà centu bandere in brama di paradisu.

    Mim                         Ré    Mim                      Ré
    Tandu i fiori nasceranu assuvati da u dulore
    Mim                        Ré         Lam                      Do Mim

     

    Pè datti un antru maghju di centu milla culori. 

    http://gbatti-alinguacorsa.pagesperso-orange.fr/textes/chansons/i-chjami-aghjalesi-culore-maghju.htm

    Partager via Gmail

    1 commentaire
  •  

    Watch more video from the Staff Picks channel on Frequency

    Fughjitu lu to dumani

    Parolle è Musica: François-Xavier Ferrandi

    Accords Sunemu 

    CAPO 3

    Intro et o o LA min / MI min/RE / SI min / MI min

    MI min / RE / SI min

    Fughjitu lu to dumani

    MI min / DO / MI min

    In i panni di a morti

    MI min / RE / SI min

    Oghji hè compiu lu viranu

    MI min / DO / Mi min / SI 7

    Chì strascinaia a to sorti

     

    LA min / MI min

    Indù una ultima prighera

    RE / SI min / MI min

    Berculata da l’amori

    LA min / MI min

    Quandu ghjunsi quidda sera

    RE / SI min / MI min

    Si sparghjia u dulori

     

    (LA min / MI min/RE / SI min / MI min)

     

    Issu ultimu velu calatu

    Ci hà purtatu tanta pena

    U to cori chì ci hà datu

    Gioia è risa quant’è rena

     

    Da issu tempu mi ramentu

    Quandu sbuccaia la gioia

    D'un amori mai spentu

    Pà la ghjenti pà li toia

     

    Stondi turnati bioti

    Quandu franchesti issu passu

    Da la vita à la morti

    Chì curria pà issi chjassi

     

    Ch'è tù porti in paradisu

    A dulcezza illu to visu

    Induva tù sì sipolta

    A spiranza sarà colta

    Partager via Gmail

    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique