• LA min / FA / LA min / FA ….

     

     

    LA min / MI min
    Mintigunendu Petru Antonu
    FA / RE min / MI
    Si ne fala à la marina
    LA min / MI min
    Ingutuppatu in un pilonu
    FA / RE min / MI

    Luci a stedda matuttina

     

    RIPIGLIU

     

    LA min / FA
    Ind’è sta piaghja abbuttata
    FA / RE min / MI
    Da lu Turcu è lu Francesi
    LA min / FA
    À lavurà in sta ghjurnata
    FA / RE min / MI

    Ti custringhji u Ghjenuvesi

     

     

    LA min / FA / LA min / FA ….

     

     

    LA min / MI min
    À straziera ghjuvanucciu
    FA / RE min / MI
    Si ne fala da a muntagna
    LA min / MI min
    Quandu hè fiuritu lu tarabucciu
    FA / RE min / MI
    Vole à stantarà l’altagna

     

    LA min / MI min
    Nantu à sta piaghja disbittata
    FA / RE min / MI
    Ci stà un fiatu murtali
    LA min / MI min
    Ùn temi a morti spietata
    FA / RE min / MI
    Porti li to animali

     

     

    LA min / MI min
    Nantu à a strada ciuttulata
    FA / RE min / MI
    Pidda versu à a marina
    LA min / MI min
    A staghjoni hè principiata
    FA / SOL / DO / MI

    Hè siccata la vadina

     

     

    LA min / MI min
    Nantu à sta piaghja cumprata
    FA / RE min / MI
    Da lu riccu è lu banchieru
    LA min / MI min
    Lampu una chjama rivultata
    FA / RE min / MI
    Da metta fora u stragneru

    Partager via Gmail

    1 commentaire
  • CAPO3

     

    MI min/DO/LA min

    Baddaremu a guerra in corti di a scola

    LA min/RE/MI min

    Suldati d'una stonda cú li scusali scuri...

    MI min/DO/LA min

    E lu prufumu longu di sta risa chi svola

    LA min/RE …..SOL

    Sará d'inghjostru amaru é di cunfitura

     

    SOL/RE/MI min

    A spissu l'istatina, infiara l'aria bienna

    MI min/RE/SOL

    Da schjarisce in li visi, i nosci ochja ingridatti

    SOL/RE/MI min

    E tutti li sicreti spartuti dopu cena

    MI min/RE/MI min

    Ghjunti á li to labbra, só basgi impivarati

    MI min/RE/MI min

    Middi lumi d'arghjentu, di ramu e di mari

    MI min/RE/SOL

    in li vapori strani di la me zitiddina 

    SOL/RE/MI min

    Un firmaia piú nimu, era notti, mi pari

    MI min/RE/MI min

    E puri la to voci era cusi vicina...

     

    SOL/RE/MI min

    E po veni lu tempu, piu nudu é piu sicretu

    MI min/RE/SOL

    Paru á li to oghji d'isuli ch'un so mei

    SOL/RE/MI min

    Chi ciambotta li sensa é lu cori piu chetu

    MI min/RE/MI min

    Brusgendu per i strada u vanu di l'idei

    MI min/RE/MI min

    Mimoria vagabonda, immensa e fantina

    MI min/RE/SOL

    Inventa lindumani á senta lu so fiatu

    SOL/RE/MI min

    Ch'ormai i to ricorda ún so ché pulvarina

    MI min/RE/MI min

    U focu’lli so ghjorna m'há dighjá cunsumatu...

     

    SOL/RE/MI min

    Middi rimori dati com'é tanti pricheri

    MI min/RE/SOL

    E li sapori vani di cio chi un fu fattu

    SOL/RE/MI min

    Firmaiani li toi á di ch'é tú nun c'eri

    MI min/RE/MI min

    E tutti sti piaceri ch'eiu ún t'aghju cuntatu

    MI min/RE/MI min

    Middi rimi circati par di á tremavoci

    MI min/RE/SOL

    Ch'eiu ti tinia caru ma l'anni si so persi

    SOL/RE/MI min

    Ti sianu cuncessi sta tarra é una croci

    MI min/RE/MI min

    E com'é tistamenttu un pocu di sti versi...

    Une interprétation ...

     

     

    Traduction trouvée sur Sunemu

    Jeux

    Nous jouerons à la guerre dans la cour de l’école
    Soldats de quelques instants aux sombres tabliers
    Et le long parfum de ce rire qui s’envole
    Serait-il d’encre amère ou de confitures

    Souvent l’été enflamme l’air innocent
    Pour que s’éclaire sur les visages nos regards froncés
    Et tous les secrets échangés après dîner
    Venus à tes lèvres, ce sont des baisers poivrés

    Mille lumières d’argent de rameaux et de mers
    Dans les vapeurs étranges de mon enfance
    Il ne restait plus personne, il me semble qu’il faisait nuit
    Et pourtant ta voix était si proche

    Et puis vient le temps plus intimes, plus secret
    Semblable à tes yeux d’îles, qui ne m’appartiennent
    Bouleversant les sens et apaisant les cœurs
    En brulant sur la route la futilité des idées

    Mémoire vagabonde immense et candide
    Imaginant des lendemains auprès de ton souffle
    Car désormais tes souvenirs ne sont que poussières
    Le feu de ses jours m’a déjà consommé

    Mille bruits donnés comme tant de prières 
    Et les vaines saveurs de ce qui n’a pu être fait 
    Il restait les tiennes pour traduire ton absence
    Et tous ces plaisirs que je ne t’ai pas racontés 

    Mille rimes cueillies pour dire à voix tremblante
    Que je t’aimais mais les années se sont perdues
    Que cette terre et une croix te soient offertes
    Et comme testament un peu de ces vers 

    Partager via Gmail

    3 commentaires
  • Partager via Gmail

    3 commentaires
  • Cette chanson utilise la musique de Inti Illimani mais pas le texte. 

    Elle porte bien son nom :

    Palinsestu - Voce Ventu - Inti Illimani - Palimpsesto

    Palinsestu

    Voce Ventu - Palinsestu


    Dm-----Gm-----A7---------Dm
    Populu meiu ti scrivu una stella
    ---------------Gm----A7----------Dm
    Ch’ella spampilli in la to mente sacra
    -----------------Cm------D7-----------Gm
    Quandi u sprunfondu inturbidisce u passu
    -----------Cm-------D7-----Gm
    Ch’ella ti dia a so luce infatata
    -----------Bb---------E7----------Am
    Ch’ella ti porghji un raghju citadella
    D7------------Gm-------C--------------A7---------------
    Pè custrui dumane, eiu ti scrivu una stella


    ---------Gm------A7---------Dm
    Populu meiu ramenta ti la storia
    ------------Gm----A7-------------Dm
    Quandu l’eroi cantavanu à u to latu
    -----------Cm------D7--------------Gm
    Quandi u manu era quant’ellu hè l’oru
    -----------Cm-----D7----------Gm
    E chi una vita avia un prezzu altru
    --------Bb---E7---------Am
    Eri piu poveru ma cusi fieru
    D7------------Gm--------C----------F
    E lu moru bandera da u ventu allisciatu
    --Bb---------F--------Gm-----F---------G----A7---Dm
    U purtavi in core, ti purtava fiatu, parolla era onore


    O corsu sai hè lu fratellu accantu
    Manda li un sguardu è spartite lu cantu


    Rughja a timpesta di tanti ghjorni scuri
    Vite arrubbate è po tante bucie
    Falsi, omi indegni t’anu fattu sangue
    Pulzendu l’esse cu e so parolle pie
    Sola a catena di le voce addunite
    Derà l’umtimu fronte à tutte ste pazzie


    Populu hè tempu di riscrive u to nome
    Spazza issu fume chi t’ acceca a lumera
    Cun l’ ochji aperti impasta à core à core
    Sodu cimentu à la terra chi spera
    E cu a to lingua alzata pè fanale
    Fa la issa strada, inventa l’ideale
    E porta lu in pettu, ti purterà fiatu, è tantu rispetu

    ------------Gm------A7--------Dm
    Vecu una luce more pianu pianu
    -----------Gm----A7-------Dm
    Eppuru a teni a fiara citadella
    ---------Gm-----A7-------------Dm-------
    Populu meiu seguita la a mio stella

    (Federicu Poggi)

    Accords forum Sunemu

     Palimpsesto

     

    Palimpsesto

    (Patricio Manns - Horacio Salinas)
    Huelga deciros que yo os quiero más
    en la profunda pulpa de antesueño,
    cuando el glaciar se reconvierte al sol*
    y se nos va la esperma en el empeño
    y se nos cuaja el ceño de cenizas
    ávidas de hendir el cavilar del leño.

    Huelga deciros, Libertad Osuna,
    que os sueño arando en hierro y sabio azote,
    volviendo a errar y a herrar sin miramientos
    sobre un caballo y sobre un brioso brote,
    que es una forma de entender amar
    y otra jornada que vencéis al trote
    con ansia de echar**
    la tierra a mugir,
    la luz a rodar.

    Huelga dudar que Libertad amando
    me vuelva a herir la gana regresando.

    Qué hambre tener que Libertad Osuna
    os una en la memoria del ultraje,
    os rememore y os despierte al vuelo,
    os calce el corazón con los corajes,
    os arremeta sin parar la estancia
    oscura en que bebéis
    la injuria y su brebaje.

    Qué hombre volver para que Osuna libre
    libre su nombre y su veloz corpiño,
    su vientre cuarzo y su agonía historia
    y sus cadenas, su reloj, su niño
    y os avecine, os una, y os ausculte
    con sus dos manos y sus tres cariños,
    y su refulgir,
    su oficio de herir
    la luz por venir.

    Si nos va a arder la gana en toda luna
    y hemos de andarla juntos tierra a tierra***
    que en las raíces Libertad nos una.


    * En el disco ”Palimpsesto” Inti-Illimani canta: cuando el glaciar se reconvierte en sol.
    ** Tanto en el disco ”Palimpsesto” como en el disco de Quila+Inti, ”Música en la memoria”, dicen: con ansias de echar.
    *** En el disco ”Palimpsesto”: y hemos de andarlas juntos tierra a tierra.

    (1981)

    Informations trouvées sur cancioneros

    Em
     Em     Am     B7               Em
    Huelga deciros que yo os quiero más
             Am     B7           Em
    en la profunda pulpa de antesueño,
                  Dm      E7             Am
    cuando el glaciar se reconvierte en sol
             Dm      E7            Am
    y se nos va la esperma en el empeño,
               C      F#7        Bm - E7
    y se nos cuaja el ceño de cenizas
                 Am
    ávidas de hendir
        D           B7
    el cavilar del leño.

              Am     B7        Em
    Huelga deciros, Libertad Osuna,
                  Am        B7              Em
    Que os sueño arando en hierro y sabio azote,
                   Dm         E7          Am
    volviendo a herrar y a errar sin miramientos
               Dm      E7              Am
    sobre un caballo y sobre un brioso brote,
                C      F#7        Bm - E 7
    que es una forma de entender amar
              Am    D               G
    y otra jornada que venceis al trote
        C         G
    con ansias de echar
        Am       G
    la tierra mugir,
        A  B7   Em
    la luz a rodar.

              Am      B7        Em
    Huelga dudar que Libertad Amando
                  Am      B7       Em
    me vuelva a herir la gana regresando.

    Que hambre tener que Libertad Osuna
    os una en la memoria del ultraje,
    os rememore y os despierte al vuelo,
    os calce el corazón con los corajes,
    os arremeta, sin parar, la estancia
    oscura en que bebeis
    la injuria y su brebaje.

    Que hombre volver para que Osuna Libre
    libre su nombre y su veloz corpiño,
    su vientre cuarzo y su agonía historia,
    y sus cadenas, su reloj, su niño.
    Y os avecine, Osuna, y os ausculte
    con sus dos manos y sus tres cariños,
    y su refulgir
    su oficio de herir
    la luz por venir.

    (Em)          Am      B7              Em
    Si nos va a arder la gana en toda la luna
                 Am     B7               Em  (Em/D)
    y hemos de andarla juntos tierra a tierra
                Am    B7           Em
    que en las raices Libertad Nos Una.

    Accords pris

    Palimpseste

    Il ne servira à rien que je vous dise
    Que je vous aime plus encore
    Dans dans la chair profonde de la demi-veille
    Quand la glace se refait au soleil
    Et le sperme s'échappe dans notre furie
    Et couvre de cendres nos sourcils
    Avides de creuser le trou du bois
    Il ne servira à rien, Libertad Osuna
    Que je rêve vous labourant de fer et de coups savants
    Revenant sans égards errer et ferrer
    En un galop fringant
    Qui est manière d'aimer
    Et qu'un autre jour, je vienne trottant
    Avec le désir de pousser
    La terre à mugir
    La lumière à défaillir.
    Il n'y a aucun doute Libertad qu'en aimant
    Ne revienne me troubler l'envie de revenir
    Quelle faim j'ai que Libertad Osuna
    Réunisse dans la mémoire de l'outrage
    Vous remémore et vous réveille d'un pas
    Vous place au cœur avec les courages
    Obscure en ce que tu bois
    L'injure et son breuvage
    Redevenir un homme pour qu'Osuna libre
    Libère son nom et, rapide, sa ceinture
    Son ventre transparent et l'histoire agonie
    Et ses chaînes, sa montre et son petit
    Et s’approche, écoute et vous unit
    Avec ses deux mains et ses trois caresses
    Et sa fulminescence,
    Son métier de porter
    La lumière à venir.
    Si nous brûlons de désir à chaque lune
    Et si nous devons la parcourir ensemble terre après terre,
    Nous unira, Libertad, dans ses racines.

    Adaptation Marco Valdo M.I

    PALIMPSESTE

    Inutile de vous dire que je vous aime plus
    Dans la pulpe profonde de l’avant sommeil,
    Lorsque le glacier se reconvertit au soleil
    Et dans l’effort le sperme nous abandonne.
    Et nous sommes saisis par le froncement des cendres
    Avides de fendre la réflexion hâtive qui crépite dans le feu.

    Inutile de vous dire Liberté Chérie,
    Que je rêve de vous, labourant le fer et frappant sagement,
    Errant à nouveau et ferrant sans regrets
    Sur un cheval et sa course fougueuse,
    Ce qui est une façon de comprendre l’amour
    Et un autre jour que vous vainquez au galop
    Avec le désir ardent de faire mugir la terre
    Et d’incendier la lumière.

    Inutile de douter que Liberté, en aimant,
    Blesse à nouveau le désir de retour

    J’ai tant envie que Liberté Chérie
    Vous unisse dans la mémoire de l’outrage,
    Vous remémore et vous réveille instantanément,
    Vous arme le cœur de courage
    Et assaille sans cesse la chambre obscure
    Où vous buvez l’injure et son breuvage.

    Qui reviendra pour que Liberté Chérie
    Livre son nom et son corsage rapide,
    Son ventre de quartz et son histoire agonisante
    Ses chaînes, sa montre, son enfant
    Et vous rapproche, vous unisse et vous ausculte
    De ses deux mains et ses trois amours,
    Et son éclat, son dessein de blesser
    La lumière à venir.

    Si le désir nous brûle sous chaque lune
    Et si nous devons l’acheminer ensemble à ras de terre,
    Alors, que dans les racines, la Liberté nous unisse.

    Traduction trouvée sur "Chansons contre la guerre"

     

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • Trè voce in cantu - Diana Saliceti - U mo paese si tù Diana Saliceti

     Le disque "Forse"

    U mo paese

     

    (Diana Saliceti)

    Mim

    U mo paese sì tù

                     Ré               Sol

    A mo sperenza più scema

    Do

    A carta bianca

          Sol                   Do

    Chitara da accurdà

                            Si7

    U mo paese sì tù

     

    Mim

    A mo sperenza sì tù

                   Ré          Sol

    Immensità di u celu

    Do                     Sol        Do

    Stella incesa è da rimirà

                                    Si7

    A mo sperenza sì tù

     

    Mim    Ré            Mim

    Sì tù a mo debulezza

                  Ré                    Sol

    Forza di u tropp'amà

                       Ré         Sol              Do

    E mo fruntiere sò tutte à cascà

                              Si7

    U mo paese sì tù

                       Ré         Sol              Do

    E mo fruntiere sò tutte à cascà

               Si7       Mim

    U mo paese sì tù

     

    Mim

    U mo paese sì tù

                   Ré          Sol

    A mo battaglia, a mo guerra

    Do                     Sol        Do

    Terra immensa è da carizzà

                                    Si7

    U mo paese sì tù

     

    Mim

    U mo battellu

                   Ré          Sol

    Sopr'à u mare serenu

    Do                     Sol        Do

    In a timpesta ch'è tù sai calmà

                                    Si7

    U mo paese sì tù

     

    Mim    Ré            Mim

    Si tù a mo furterezza

                  Ré                    Sol

    Castellu da cunquistà

                       Ré         Sol              Do

    Di u to pettu mi vogliu innamurà

                              Si7

    U mo paese sì tù

                       Ré         Sol              Do

    Di u to pettu mi vogliu innamurà

                              Mim

    U mo paese sì tù

     

    (Monter d’un demi ton)

    Mim

    U mo amore sì tù

                     Ré               Sol

    Pastore di a mo alma

    Do                     Sol        Do

    Di centu fole è centu sunniate

                            Si7

    U mo amore sì tù

     

    Mim    Ré            Mim

    Sì tù a mo debulezza

                  Ré                    Sol

    Forza di u tropp'amà

                       Ré         Sol              Do

    E mo fruntiere sò tutte à cascà

                              Si7

    U mo paese sì tù

                       Ré         Sol              Do

    Di u to pettu mi vogliu innamurà

               Si7       Mim

    U mo amore sì tù

               Si7       Mim

    U mo paese sì tù

               Si7       Mim 

    U mo amore sì tù

    Partager via Gmail

    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique