• Accords Sunemu

    Diciosetti

     

    Intro Mim

     

        Do              Mim
    U celu rossu à marina
    Do                      Sol
    luci tali un focu ardenti
    Lam                         Mim
    schiarisci quista cunfina
    Sim              Mim
    di culori rutilenti
    Do                   Sol
    Li pari chì s'hè finita
    Sim                                 Mim
    Cù issa ghjurnata ogni vita

     

        Do          Mim

    Vecu li me amicacci
    Do                      Sol

    Addurminati in sti prati
    Lam                              Mim
    Eu ùn possu dorma in paci
    Sim                            Mim

    Pensu à li ghjorni passati
    Do                        Sol

    Po ancu li ghjorni à vena
    Sim                           Mim

    Ci ferma trè mesi à tena

     

    Ripiddu

     

    Sol                         
    O la me cara francesca
    Lam                      Mim
    S'è tù vidissi a purezza
    Sol                             
    Di u rossu in l'arba fresca
    Lam                       Mim
    cù issu verdi chì biddeza
    Do                     Sol
    Pari una vechja pittura
    Sim                      Mim
    di la più bedda fattura

     

        Do                  Mim

    Ma ùn si movi la ghjenti
    Do                  Sol

    Nimu mi voli risponda
    Lam               Mim
    Si so pisati li venti
    Sim                      Mim

    Faci una bedda stonda
    Do                         Sol

    Ma di l’amichi ùn si senti
    Sim                      Mim

    Terza, bassu o siconda

     

        Do        Mim

    O diù parini foli
    Do                         Sol

    Li me ghjambi so spariti
    Lam                   Mim
    In stu locu semi soli
    Sim                        Mim

    È ùn stemi manc’arritti
    Do            Sol

    Forsi voi seti morti
    Sim                            Mim

    Dui ghjorni chì steti zitti

     

    Ripiddu

     

        Do              Mim

    Pigliu u stilettu di manu
    Do                      Sol

    Da caccià mi sta vitaccia
    Lam                         Mim
    Ùn credu più in l’umanu
    Sim                            Mim

    Anc’a me fedi si straccia
    Do                      Sol

    Com’è una vechja bibbia
    Sim                      Mim

    Fatta cù a cartulaccia

     

          Do               Mim

    Ùn sentu più ogni bomba
    Do                           Sol

    Lu me ciarbeddu chjarisci
    Lam                           Mim
    Posu annant’à la me tomba
    Sim                    Mim

    E la me vita sparisce

    Do                         Sol

    È la me corpu ferma solu

    Sim                            Mim

    L’anima piglia u so volu

     

    Ripiddu

    Ripiddu

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • Partager via Gmail

    1 commentaire


  • L’aria accarezza, si vede stelle
    In di l’occhji di tutt’ezitelle,
    U sole bellu si face d’oru
    E m’innamoru

    A mezu pratu c’e tanti fiori
    Femu e cullane cume i signori
    U sole bellu ti veste d’oru
    E m’inamorru

    I polloni mirondonu e so rame
    Contemuci tutt’e nostre brame
    U sole bellu ti frisgia d’oru
    E m’inamorru

    Piu que l’aqua fresca di a funtana
    Sè fresca, sè limpida, sè sana !...
    U sole bellu t’incroscia d’oru
    E m’inamorru

    Si so carchi di sangue i chirasgi
    E tempu di pendini e di basgi.
    U sole bellu t’accende d’oru
    E m’inamorru

    Ghjacumu Santu VERSINI 1867-1922

    http://isula.forumactif.com/t47-versini-ghjacumusantu

    M'innamoru - Antoine Ciosi - Versini

    Feuilleter A Cispra

     

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • Bon vol ... ferme les yeux ... laisse-toi faire ... ...

    U Pastore Di Ghisoni

    capo1
    SOLm DOm
    Per rompe a santa pace
    DOm SOLm
    Di a notte di Natale,
    SOLm RE7
    Dicembre avia sceltu
    RE7 SOLm
    À prima ora vesperale
    DOm SOLm
    Di fà move à l'ispensata
    RE7 SOLm
    Un funestu timpurale.

    Fraiu di tanu è timpesta
    Ne sufria la cuntrata
    Nu la piana à Cumineddu
    Da la neve accampata
    C' era una banda di capre
    A la morte cundannata

    A spicciera u pastore
    Corse ver di l'alta serra
    Da le borghe risunava
    U rughju di a fiumara
    Quandu chjama lu destinu
    Ùn c'hè forza chi u para.

    U duvere per la manu
    U s'hà presu, l'hà purtatu
    Fin'à la so bandarella,
    Mezu à ella hè cascatu
    Prima di francà la verga
    A u puntu signalatu.

    U pastore si murria
    À l'eternu si n'andava
    A banda di e so capre
    In chjerchju lu ricaldava
    Nu la notte negra è bianca
    A parca s'incaminava

    Mezu à le so caprarelle
    Si n 'hè mortu un gran pastore
    S'hè spentu quandu nascia
    U Bambinu redentore
    Ci aghju vistu cum'un cennu
    D'una manu superiore.

    Ci aghju vistu cum'un cennu
    D'una manu superiore.

    traduction

    Pour briser la quiétude
    De la nuit de Noël
    Décembre avait choisi
    A l'heure vespérale
    De déchaîner soudain
    Ses funestes tempêtes

    Le fracas du tonnerre
    Et les vents emportés
    Faisaient trembler la terre
    Là-haut sur le plateau
    Harcelé par la neige
    Un troupeau condamné

    Attendait son destin
    Et la vallée roulait
    Des eaux tumultueuses
    Mais le berger soucieux
    A entendu la voix
    Et se hâte déjà
    Vers le fatal appel

    Le devoir le mène
    Jusqu'au troupeau perdu
    C'est là qu'il est tombé
    Des éléments victime
    Alors qu'il était près
    De toucher à son but

    L'homme agonisant
    Allant vers l'Eternel
    Et son troupeau serré
    En cercle lui faisait
    Un giron de chaleur
    Pendant qu'à la nuit noire
    La Parque cheminait

    Au milieu de ses bêtes
    / Est mort ce grand pasteur
    À ce moment précis
    Où naît l'enfant Jésus
    Et j'y vois comme un signe
    Du plus haut descendu

    Et j'y vois comme un signe
    Du plus haut descendu

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • Pour Micka

    BELLU SONNIU – Benoît Rusterucci

    FaM7

    Ti vogliu cuntà un sonniu, una storia
                Mi    Mi7

    Chì ti parlarà di sole ò d’amore.
               FaM7

    Induva ci sarà tante belle donne
                    Mi   Mi7

    Pronti à festighjà venuta la notte
                   FaM7

    È ognunu sceglierà mezu à queste fiore
                 Mi   Mi7

    Quilla chì farà strughje u so core
                FaM7

    Senza mai pensà nè menu avè paura
                      Mi           Mi7   Lam

    À ciò chì si passarà s'ellu si innamora.

    Mi piace ancu à mè quella storia
    Lam               FaM7

    Ma ùn hè ch'è una storia

    Chì parla di sole è d'amore

             Rém             Sol  Mi7
    Un bellu sonniu ch'e vuleriu campà
    Duv'elli ci sò tante donne
    Tutte belle com'è e fiore
    Chì faranu strughje u me core
    À pena vinuta la notte
    È cun elle ni saraghju prontu à festighjà.

     

    Ci lasciaremu puttà pianu pianu
    Com'è un battellu chì và à navigà luntanu
    Senza mai piantà mentri stu longu viaghju

    Di ballà di festighjà fini à perdeni u fiatu
    È quandu spuntarà u prima raghju di sole
    Cun ellu si cumpiaranu quiste dolce è belle stonde
    Hè una manera di scappà di fà lu ghjiru di u mondu
    Cà di pudè sunnià da ùn esse più solu.

     

    UN BEAU REVE

    Laisse-moi te conter un rêve, une histoire
    Qui te parlera de soleil et d'amour.
    Où seront tant de belles femmes
    Prêtes à faire la noce la nuit tombée.
    Et chacun, parmi ces fleurs, choisira
    Celle qui fera fondre son cœur.
    Sans crainte ni souci
    Du risque de tomber amoureux.
    Combien j'aime cette histoire
    Mais ce n'est qu'une belle histoire
    Qui parle de soleil et d'amour
    Un doux rêve que je voudrais vivre
    Où sont tant de belles dames
    Toutes belles comme fleur
    Qui feront fondre mon cœur
    Dès que la nuit sera tombée
    Et combien avec elles j'aimerais festoyer.
    Nous nous laisserons lentement emporter
    Comme file un bateau au loin
    Sans mettre fin à ce long voyage
    De danses et de festin à en perdre le souffle
    Et quand pointera le premier rayon de soleil
    Avec lui finiront ces doux et beaux moments.
    C'est une manière de fuir, faire le tour du monde
    Que de rêver que l'on n'est plus seul.
    Partager via Gmail

    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique