• Il disait, l'étranger

    Certains jours il disait : je suis né en Espagne

    Au pied de la mosquée des jardins de Cordoue

    Quand on apprend très tôt à battre la campagne

    On ne supporte pas la corde sur son cou

    J'ai connu le mépris d'une terre étrangère

    Sans ne jamais rien dire et sans l'avoir choisie

    Fatigué de plier je compris la colère

    Je fus une blessure, une flamme et un cri

    Je suis mort n'importe où pour n'importe quelle cause

    Comme on meurt trop souvent sans trop savoir pourquoi

    Que ce soit pour un dieu, un lys ou une rose

    Ou pour ceux qui viendront que je ne saurai pas

     

    Il disait, l'étranger

    D'autres jours il disait : je suis né en Bohème

    Dans un faubourg de Prague où je n'ai pas grandi

    Je ne sais rien de moi ni mon nom de baptême

    Ni si j'ai frère et sœur, mes amis m'ont trahi

    De rafles en pogroms et dans l'indifférence

    J'ai tant et tant marché et sur tant de chemins

    Malgré le temps passé, malgré les apparences

    J'étais pourtant certain d'être là pour quelqu'un

    Je suis mort n'importe où au bout de mes voyages

    Comme on meurt trop souvent d'avoir trop mal vécu

    Mon passage ne fut que l'ombre d'un visage

    Personne, je crois bien, ne l'aura jamais vu

     

    Il disait, l'étranger

    Quelquefois il disait : je suis né en Afrique

    Je ne sais plus l'endroit, il y a tant d'années

    J'aurais pu tout autant être Noir d'Amérique

    Où sont allées les eaux qui m'ont désaltéré

    Ils sont venus armés de fusils et de haine

    Les mêmes qui voulaient massacrer l'éléphant

    Espérant nous dompter et nous mettre des chaînes

    Pour vendre notre peau sur d'autres continents

    Je suis mort n'importe où de trop de servitude

    Comme on meurt trop souvent quand on est différent

    C'est toujours et partout une vieille habitude

    Personne, je crois bien, ne s'en souvient vraiment

     

    Il disait, l'étranger

    J'aurais pu être lui, aujourd'hui quand j'y songe

    J'aurais pu naître ici, ailleurs ou bien là-bas

    Moi, qui ai toujours eu en horreur le mensonge

    Peut-être suis-je né dans la vallée des rois ?

    http://www.jean-marie-vivier.fr

    Partager via Gmail

    4 commentaires
  • Ghjùnsimu ind’è Vincinsina

    È quallà fècimu cena

    Ne ghjunse quattru giandarmi

    Mi strìnsenu le catene.

     

    Cullendu pè tribunale

    N’era bellu circundatu

    Da li signori calvesi

    N’era bellu accumpagnatu.

     

    “Cundannàtelumi forte

    Sintite lu tistimone.”

    La sintenza hè digià fatta

    Quattr’anni n’aghju pigliatu.

     

    O lu mio Petru Ghjuvanni

    Nun ere ancu trapassatu

    Per avè vintiquattr’anni.

     

    Ma s’o fussi un acellinu

    Sparge l’ale è poi vulare

    Un paese di Ghjunsani

    Lu vulia fracillane.

     

    O lu mio figliolu

    N’ai fattu lu to statu

    Nun era calchì cuntessa

    Ch’ella ùn fussi al to paru. 

     

     

    Nous arrivâmes chez Vincinsina

    Où nous prîmes notre dîner

    Vinrent quatre gendarmes

    Qui me mirent les chaînes aux pieds.

     

    En allant au tribunal

    J’étais bien entouré

    Par les messieurs de Calvi

    J’étais bien accompagné.

     

    “Infligez-lui une condamnation sévère

    Entendez le témoin.”

    La sentence est déjà rendue

    J’ai écopé de  quatre ans.

     

    Mon cher Petru Ghjuvanni

    Tu n’étais pas encore très âgé

    Pour avoir vingt-quatre ans.

     

    Mais si j’étais un petit oiseau

    Etendre les ailes et voler

    Un village du Ghjunsani

    J’aurais aimé l’écrabouiller.

     

    Mon pauvre enfant

    Tu as fait ton malheur

    Cette fille n’était tout de même pas une comtesse

    Dont tu n’aurais pas été l’égal. 

     

     

    http://www.fremeaux.com/index.php?option=com_virtuemart&page=shop.livrets&content_id=5011&product_id=1141&category_id=128

    Partager via Gmail

    votre commentaire
  • Hè di più chè cusi

    I Muvrini

     


    MIm SI7

    U mo paese o ghjente care

    SI7 MIm

    Ùn hè quellu di l'affissi

    MIm SI7

    Pè i muri di e gare

    SI7 MIm

    Di quand'hè tempu à turisti.

     

    MIm RE

    U mo paese o ghjente care

    DO SOL

    Un hè solu sole è mare

    SI7 MIm

    Hè di più chè cusì

    SI7 MIm

    U mo paese sì,

    LAm Mim

    He di più chè cusì

    SI7 MIm

    U mo paese sì.

     

    MIm SI7

    U spechjanu e so case

    SI7 MIm

    Longu e quattru stagioni

    MIm SI7

    Marine valle è muntagne

    SI7 MIm

    Da fiurimi à nivaghjoni.

     

    MIm RE

    U mo paese o ghjente care

    DO SOL

    Un hè solu sole è mare

    SI7 MIm

    Hè di più chè cusì

    SI7 MIm

    U mo paese sì,

    LAm Mim

    He di più chè cusì

    SI7 MIm

    U mo paese sì.

     

    MIm SI7

    U cantanu omi è donne

    SI7 MIm

    Sempre in lotta pè u so pane

    MIm SI7

    Pè fà valè u dirittu

    SI7 MIm

    À'inventassilu un dumane.

     

    MIm RE

    U mo paese o ghjente care

    DO SOL

    Ùn hè solu sole è mare

    SI7 MIm

    Hè di più chè cusì

    SI7 MIm

    U mo paese sì,

    LAm Mim

    He di più chè cusì

    SI7 MIm

    U mo paese sì.

     

    MIm SI7

    U dicenu i pueti

    SI7 MIm

    Terra e ghjente inghjumelati

    MIm SI7

    Nè a cumprà nè à vende

    SI7 MIm

    Locu di i nostri fiati

     

    MIm RE

    U mo paese o ghjente care

    DO SOL

    Un hè solu sole è mare

    SI7 MIm

    Hè di più chè cusì

    SI7 MIm

    U mo paese sì,

    LAm Mim

    He di più chè cusì

    SI7 MIm

    U mo paese sì.

     

    Hè dettu è ancu à dì LAm Mim

     

    U mo paese sì. SI7 MIm 

    Partager via Gmail

    2 commentaires
  • A ME TARRA

    Mim

    Da issi piaghji fiuriti à i cimi altani

    Da u branu chì sbuccia à vaghjimu infiaratu

    Mim

    Da i tempi landani à chì sarà dumani,

    Chì maì un cumpiessi di cantà u to fiatu

     

    La..........Sim

    O la me tarra.

     

    Mim

    Hè quidda di l’antichi à u visu in sudori

    Suminendu di granu i custeri è i piani,

    Sol..................................................

    Arrizendu i muri è quissa cun amori,

    Mim.................................................. Si7

    Da fà chì ogni ghjornu ci sia casa è pani,

    Do

    Hè quidda di u cummunu o tutu hè a tutti,

    Sim

    Da a donna, u ziteddu è u vechju malatu,

    Sol...........................................................

    A chì si chjama à l’aiutu ci hè vinti mani ufferti,

    Mim......................................................Si7

    Spirendu chì dumani sarà forsi à un altru.

     

    mim-ré-do-si7 x2

     

    Mim

    Hè quidda di u prisentu cridendu cun fervori

    Chì si pò campà quì ùn sò vani paroddi

    Mim

    A quali vuleti dà un antru imperatori

    Edda rispondi sempri di u nome di Paoli

     

    La..........Sim

    O la me tarra.

     

    Mim

    Quidda di lissu lucali chì cascava in pulvina

    L’omi si sò pisati pà fà fumà u fornu

    Sol..........................................................

    Chì mai ùn fussi dettu chì tuttu và in ruvina

    Mim.............................................. Si7

    Issu fumi hè da tutti l’ora di u ritornu

    Do

    Hè quidda di dumani francatu da u mali

    Sim

    Sarà à nostru modu è di virtu antichi

    Sol.........................................

    Fora di i paradisi detti artificiali

    Mim....................................................Si7

    Chì l’eternu ci auiti da vincia issi castichi.

     

    mim-ré-do-si7 x2

     

     

    Partager via Gmail

    3 commentaires



    Suivre le flux RSS des articles
    Suivre le flux RSS des commentaires