-
-
L'italiano - Toto Cutugno
Pour mes fils Eh! on ne peut pas toujours être sérieux! Bon mais, l'Italie pour mes minots c'est quelque chose. Aujourd'hui ça vote berlusconi, mon Italie à moi c'est autre chose. "ma verra un giorno che tutti quanti lavoreremo in libertà."Lasciatemi cantare
con la chitarra in mano
lasciatemi cantare
sono un italiano
Buongiorno Italia gli spaghetti al dente
e un partigiano come Presidente
con l'autoradio sempre nella mano destra
e un canarino sopra la finestra
Buongiorno Italia con i tuoi artisti
con troppa America sui manifesti
con le canzoni con amore
con il cuore
con piu' donne sempre meno suore
Buongiorno Italia
buongiorno Maria
con gli occhi pieni di malinconia
buongiorno Dio
lo sai che ci sono anch'io
Lasciatemi cantare
con la chitarra in mano
lasciatemi cantare
una canzone piano piano
Lasciatemi cantare
perche' ne sono fiero
sono un italiano
un italiano vero
Buongiorno Italia che non si spaventa
e con la crema da barba alla menta
con un vestito gessato sul blu
e la moviola la domenica in TV
Buongiorno Italia col caffe' ristretto
le calze nuove nel primo cassetto
con la bandiera in tintoria
e una 600 giu' di carrozzeria
Buongiorno Italia
buongiorno Maria
con gli occhi pieni di malinconia
buongiorno Dio
lo sai che ci sono anch'io
Lasciatemi cantare
con la chitarra in mano
lasciatemi cantare
una canzone piano piano
Lasciatemi cantare
perche' ne sono fiero
sono un italiano
un italiano vero.
La la la la la la la la...
Lasciatemi cantare
con la chitarra in mano
lasciatemi cantare
una canzone piano piano
Lasciatemi cantare
perche' ne sono fiero
sono un italiano
un italiano vero.Traduction trouvée sur la toile:
Laissez moi chanter, guitare à la main
Laissez-moi chanter, je suis un Italien
Bonjour l'Italie, (bonjour) les spaghetti al dente
Et un partisan comme président, qui porte toujours la radio
Dans sa main droite et (qui a) un canari sur la fenêtre
Bonjour Italie, avec tes artistes, avec trop d'Amérique
Sur tes manifestes. Avec tes chansons chantées avec amour et (de tout) coeur
Avec plus de femmes et toujours moins de bonnes soeurs
Bonjour l'iItalie, bonjour Marie
Aux yeux pleins de mélancolie, bonjour Dieu
Sais-tu que j'existe moi aussi ?
Laissez-moi chanter, guitare à la main
Laissez-moi chanter une chanson tout doucement
Laissez-moi chanter, parce que j'en suis fier
Je suis un Italien, un véritable Italien
Bonjour Italie qui ne s'effraie pas,
Qui a de la mousse de rasage à la menthe, un costume rayé
"sur le bleu", et (sur) le ralenti du match de foot le dimanche à la télé
Bonjour l'Italie avec ton café serré,
Avec tes nouvelles chaussettes dans le premier tiroir,
Ton drapeau chez le teinturier et ta '600 (Fiat seicento) qui a la carosserie abîmée
Bonjour l'Italie, bonjour Marie
Aux yeux pleins de mélancolie... Bonjour Dieu
Sais-tu que j'existe moi aussi ?
Laissez-moi chanter, guitare à la main
Laissez-moi chanter une chanson tout doucement
Laissez-moi chanter, parce que j'en suis fier
Je suis un Italien, un véritable Italien
Laissez-moi chanter, parce que j'en suis fier
Je suis un Italien, un véritable Italien :o)
La la la la la la la la...
votre commentaire -
JOAN BAEZ "Wagoner's Lad"
(pour ma fille)Oh, hard is the fortune of all woman kind
She's always controlled, she's always confined
Controlled by her parents until she's a wife
A slave to her husband the rest of her life
Oh, I'm just a poor girl my fortune is sad
I've always been courted by the Wagoner's lad
He's courted me daily, by night and by day
And now he is loading and going away
Oh, my parents don't like him because he is poor
They say he's not worthy of entering my door
He works for a living, his money's his own
And if they don't like it they can leave him alone
Oh, your horses are hungry, go feed them some hay
Then sit down here by me as long as you may
My horses aint hungry, they won't eat your hay
So fare thee well darlin i'll be on my way
Oh, your wagon needs greasing your whip is to mend
Then sit down here by me as long as you can
My wagon is greasy, my whip's in my hand
So fare thee well darlin, no longer to stand
votre commentaire -
Quand’è tu balli - Feli
(Accords Sunemu.net)
Mim
Lascia da cantu amarore è tristezza
Si7
amarore è tristezza
Si7
A vita hè corta è u tempu ùn aspetta
Mim
è u tempu ùn aspetta
Lascia da cantu amarore è tristezza
amarore è tristezza
Veni à ballà piglia gustu à a festa
piglia gustu à a festa
Ripigliu :
Lam
Quand'è tù balli pocu impreme l'età
Mim
Tuttu ognunu s'arrizza è si mette à ballà
Si7
Faci à strappa catene
Mim
Metti focu in le vene
A notte và spampillente di lumi
Spampillente di lumi
Batte a festa u piacè corre à fiumi
u piacè corre à fiumi
Ne trema l'aria è a terra dinù
è'a terra dinù
S'infiara l'ora quand'è tù balli tù
quand'è tù balli tù
Ripigliu
votre commentaire -
Lamentu di u prigiuneru
(Accords "Sunemu")
MI min / SOL
Da ch'eo mi trovu
SI 7 / MI min
In prigione serratu
MI min / DO
Chjamu la musa
SI 7 / MI min
Ch'ella veng'a u mio latu
LA min / MI min
Ma sì ella ùn hè cunfusa
SI 7 / MI min
Racunterà u mio passatu.
SI 7 / MI min
U capu in sena
Cù la manu à lu core
Pensu è ripensu
Cù qual'facciu l'amore
Ma più pensu à lu tenente
Ch'à li corsi ci ne vole.
Ciò ch'ellu vole
Di per mè una sone
Di quattru corsi
N'hà messu trè in prigione
È pò c'hà spiccati à tutti
Privu di cunversazione.
Quellu chì resta
In prigiò c'hè digià statu
L'hà rasatu la testa
È pò dopu l'hà serratu
Face chì di quattru corsi
Più nisunu ùn s'hè scurdatu.
Paisanu eo
Chjamatu per cinqu'anni
Ne pregu à Diu
Sempre allegri passali
Ma lu latru s'hè vandatu
In galera vole mandami.
Li pughjeranu
Li soi purgatoriu
S'ell'hà sapesse
Ch'eo scrivu nant'à stu fogliu
O lu mondu diceria
Ch'ell'ùn hà tamantu orgogliu.
Goffu è di cima
Di mezu pare un'imbutu
Da lu spinacciu
Ne fala à usu imbutu
O s'hè voi lu vidarete
O cum'ell'hè malfututtu.
Version Canta u populu corsuVersion L'arcusgi
Lamentu di u prigiuneru, tradiziunale Rusiu par pijedid Pro @ 2007-09-14 – 08:05:47
(Di)ce :
Da ch'o mi trovu
In prigione serratu
Chjamu la musa
Chì'l'venghi à lu mio latu
Ma sì ella n'ùn hè cunfusa
Racunterà'l mio passatu
Lu capu in sena
Cù la manu à lu core
Pensu è ripensu
Cù qual'facciu l'amore
Ma più pensu à lu tenente
Chì à li Corsi ci ne vole
Sò ch'ellu vole dì
Per mè n'ùn a sò ne
Di i quattru Corsi
N'hà messu trè in prigione
È po ci hà spiccatu à tutti
Privi di cunversazione
Quellu chì resta
In prigiò ci hè'già statu
Prima l'hà rasatu la testa
È poi dopu l'hà serratu
Face chì di i quattru Corsi
Di nisunu s'hè scurdatu
Poli son'io
Ingagiatu di cinque anni
Ne pregu à Diu
Sempre allegru di passà mi
Chì lu latru s'hè vantatu
In galera vole mandà mi
Li purgheranu li soi in purgatoriu
Sì la sapessi
Ch'o scrivu nantu stu fogliu
Ma à lu mondu diceria
Ch'ellu ùn hà tamantu orgogliu
Goffu hè di cima
Di fondu pare imbutu
Cù lu spinacciu
Chì ghjè bellu zumbutu
O sì vo lu viderete
O cum'ellu hè malfuttutu !
Version traditionnelle Rusiu (mp3)
http://paghjella.blog.fr/
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles
Suivre le flux RSS des commentaires